Şiir Akademisi - Ana Sayfa

Geri git   Şiir Akademisi Forum > DÜNYADA EDEBİYAT > Dünyada Şiir

Cevapla
 
Seçenekler Stil
  #1  
Alt 12-03-2011, 13:12
Deniz Aloğlu Deniz Aloğlu isimli üye şimdilik offline konumundadır
 
üyelik tarihi: Nov 2010
Mesajlar: 90
Standart Salvatore Quasimodo




Salvatore Quasimodo
Sicilya'da doğumlu, Nobel ödülü sahibi İtalyan şair.


DAR SOKAK

Bazen geri çagirir beni sesin,
ve ne gökyüzleri, ne sular
uyandirir içimde:
günesten bir ag çözülür
duvarlarinda ki lambalaridir
salinip duran aksamlari
hâlâ açik dükkânlarin
rüzgârla ve hüzünle.

Baska bir zaman: bir dokuma tezgâhinin sesi
ve gece aglayislari duyulurdu avludan
köpek yavrularinin ve çocuklarin.

Darsokak: bir haç isareti evlerden
alçak sesle konusan birbirleriyle
ve bilmeyen korktuklarini aslinda
yalniz kalmaktan karanlikta.

Salvatore Quasimodo


Alıntı ile Cevapla
  #2  
Alt 13-03-2011, 14:53
Deniz Aloğlu Deniz Aloğlu isimli üye şimdilik offline konumundadır
 
üyelik tarihi: Nov 2010
Mesajlar: 90
Standart


GÜNÜN DOĞDUĞU BU SAATTE


Bitti gece
Ağır ağır dağılıyor ay
Açık gökyüzünde
Ve batıyor kanallar üstünde

Öylesine diridir eylül bu ova ülkesinde
Çayırlar yeşildir
Güneydeki vadiler gibi baharda
Bıraktım dostlarımı
Seni yalnız ben anımsayım diye
Gömdüm yüreğimi eski surlara

Nasıl da uzaksın aydan bile
Nal şakırtılarının taşları dövdüğü
Ve günün doğduğu bu saatte

Salvatore Quasimodo
Türkçeye kazandıran: Bedrettin Cömert
Alıntı ile Cevapla
  #3  
Alt 03-01-2012, 13:42
Deniz Aloğlu Deniz Aloğlu isimli üye şimdilik offline konumundadır
 
üyelik tarihi: Nov 2010
Mesajlar: 90
Standart

ÖLÜMLÜ ÖLÜMSÜZ
(Thanatos Athanatos)

Ve şimdi seni yadsımak zorunda mı kalacağız
urların tanrısı, canlı çiçeklerin tanrısı
bir hayırla mı yanıtlayacağız o karanlık
kayayı ki benim özbenliğimdir, ölüme razı mı olacağız?
Ve her mezartaşına kazıyacak mıyız
tek kesin gerçeğimizi: thanatos athanatos!
Apaçık sorulara yenilmiş şu adamın
düşlerini, gözyaşlarını, öfkelerini
yorumlayacak bir addan yoksun.
Diyaloglarımız da değişmiş şimdi bak
saçmalıklar da mümkün olmada.
Orada sislerin dumanların ötesinde, ağaçların içinde
yaprakların gücü uyanmada
doğrudur ırmağın kıyılarına basınç yaptığı.
Hayat düş değil. Doğrudur insan
ve onun kıskanç yakınışı sessizlikten.
Susku tanrısı, açık yalnızlık.

Salvatore Quasimodo
Türkçeye kazandıran:Osman Türkay
Alıntı ile Cevapla
  #4  
Alt 31-03-2012, 14:19
Deniz Aloğlu Deniz Aloğlu isimli üye şimdilik offline konumundadır
 
üyelik tarihi: Nov 2010
Mesajlar: 90
Standart

BELKİ YÜREĞİMİZ

Keskin kokusu ıhlamurların, derinden
derine yağmurlu gecede. Boşuna artık
sevinc cağı, o öfkesi, o ısırısı
ezen yok eden yıldırımın.
Bir uyuşukluk başka şey değil kalan,
bir devinimin bir hecenin anısı,
ama anısı sanki ağır bir uçuşunun
kuşların sis bulutları arasında. Ve hâlâ
bekliyorsun, umutsuzum benim, bilmem
neyi; belki başlangıcı ya da sonu
getirecek, kararı getirecek saati: aynı
şey artık. Yakıyor hâlâ boğazı
burda yangınların dumanı, kara.
Unut o kükürt tadını, korkuyu unut
yapabilirsen. Taşlanan bir sudan
yukseliyor, yoruyor bizi sözler;
yüreğimiz kalıyor bir bize, belki yüreğimiz...

Salvatore Quasimodo




Alıntı ile Cevapla
Cevapla

Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Sizin Yeni Konu Acma Yetkiniz var yok
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı

Gitmek istediğiniz klasörü seçiniz


şu Anki Saat: 17:35


Online Ziyaretçi: site statistics
Powered by vBulletin
Şiir Akademisi Forum